Category: Uncategorized

  • These translations were created through a collaborative process between a human editor and an AI language model (Claude, developed by Anthropic). At its core, translation is a collaborative cycle between human and machine—drafting initial versions, then reviewing and refining them step by step until the optimal translation emerges. The original works are in the public…

  • What remains to be done is trifling compared to the immense labour already achieved. Yet this last step—ever the hardest to take—demands tranquillity and conviction. If the new artists appear less assiduous than their forebears, we must consider whether present circumstances favour artistic endeavour as much as those of old. Before bringing to light for…

  • As M. Mallarmé observes, books of verse are always perfectly splendid—how could they be anything less? The spell of ordered number and ever-enriching Rhyme redeems all. Yet surely one ought never to produce “books of verse”. Would you, without being a musician, presume to touch the harp in a drawing-room? You know full well that…